From 25639d01db0311da34f2e0acca1bcf7449b7a5b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Thu, 19 Sep 2024 09:51:06 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- client/src/locale/angular.ar.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.ca-ES.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf | 9 +- client/src/locale/angular.da-DK.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.de-DE.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.el-GR.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.en-GB.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.en-US.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.eo.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.es-ES.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.eu-ES.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.fa-IR.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.fi-FI.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.fr-FR.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.gd.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.gl-ES.xlf | 9 +- client/src/locale/angular.hr.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.hu-HU.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.is.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.it-IT.xlf | 9 +- client/src/locale/angular.ja-JP.xlf | 464 ++++++++++++----------- client/src/locale/angular.jbo.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.kab.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.ko-KR.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.lt-LT.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.nb-NO.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.nl-NL.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.nn.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.oc.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.pl-PL.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.pt-BR.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.pt-PT.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.ru-RU.xlf | 464 ++++++++++++----------- client/src/locale/angular.sk-SK.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.sl-SI.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.sv-SE.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.ta.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.th-TH.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.tok.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.tr-TR.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.uk-UA.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.vi-VN.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.xlf | 4 +- client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf | 6 +- client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf | 462 +++++++++++----------- 45 files changed, 848 insertions(+), 815 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.ar.xlf b/client/src/locale/angular.ar.xlf index 8fa77df6647..17e0e7fc057 100644 --- a/client/src/locale/angular.ar.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ar.xlf @@ -7627,9 +7627,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . سيتم نشر هذا الفيديو في . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index 1493696ab14..a8b21c80fc9 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -6005,16 +6005,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. This live has ended. diff --git a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf index 21459e4f136..58971610bbe 100644 --- a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf +++ b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf @@ -5927,15 +5927,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - Tento živý přenos se v současné době nepřenáší. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Tento živý přenos skončil. diff --git a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf index d61d0509e4a..110bdcb894a 100644 --- a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf +++ b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf @@ -3286,9 +3286,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index 42d755d5b25..ddc0a7f41bc 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -5651,9 +5651,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf index 384e3b9105f..342e5db0c4b 100644 --- a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf @@ -3558,9 +3558,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf index c89abb35022..800205ab6e0 100644 --- a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf +++ b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf @@ -3187,9 +3187,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.en-US.xlf b/client/src/locale/angular.en-US.xlf index 34f845925c0..5f20e8a66b2 100644 --- a/client/src/locale/angular.en-US.xlf +++ b/client/src/locale/angular.en-US.xlf @@ -3013,9 +3013,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.eo.xlf b/client/src/locale/angular.eo.xlf index fcefe9538c3..c798639f69e 100644 --- a/client/src/locale/angular.eo.xlf +++ b/client/src/locale/angular.eo.xlf @@ -4691,9 +4691,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Ĉi tiu filmo estos publikigita je . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf index c501834c1f4..867d821da39 100644 --- a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf @@ -5926,16 +5926,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Este directo ha terminado. diff --git a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf index d856cfbf43f..365c1705977 100644 --- a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf @@ -5927,16 +5927,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Zuzenekoa amaitu da. diff --git a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf index 2b9c13fc5c9..224a5e91a30 100644 --- a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf @@ -5918,16 +5918,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. این ویدئوی زنده به پایان رسیده است. diff --git a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf index c05226cc0ed..2f7899531d4 100644 --- a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf @@ -3464,9 +3464,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Tämä video julkaistaan . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf index 9e67df2d0da..b9263ed8114 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf @@ -5931,16 +5931,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Ce direct est terminé. diff --git a/client/src/locale/angular.gd.xlf b/client/src/locale/angular.gd.xlf index b49c46138b3..8c398f0dd12 100644 --- a/client/src/locale/angular.gd.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gd.xlf @@ -4662,9 +4662,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Thèid a’ video fhoillseachadh . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index d1520064bc8..616fa918381 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -5929,15 +5929,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - O directo non está a emitir neste momento. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. O directo xa rematou. diff --git a/client/src/locale/angular.hr.xlf b/client/src/locale/angular.hr.xlf index 39d8ae08370..08593171f2d 100644 --- a/client/src/locale/angular.hr.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hr.xlf @@ -12218,9 +12218,9 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i This video will be published on . Video će se objaviti . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf index 5702b2999e5..68c0aed344b 100644 --- a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf @@ -4624,9 +4624,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . A videó a következő időpontban lesz közzétéve: . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.is.xlf b/client/src/locale/angular.is.xlf index 26783c41fa3..c05766120e7 100644 --- a/client/src/locale/angular.is.xlf +++ b/client/src/locale/angular.is.xlf @@ -10131,9 +10131,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Myndskeiðið verður gefið út á . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf index 53172b83eea..d7b3c565940 100644 --- a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf @@ -5935,15 +5935,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - Questa diretta non è attualmente disponibile in stream. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Questa diretta è terminata. diff --git a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf index 276cdb4577e..b4ec279c5b1 100644 --- a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です + commented your video . This comment requires your approval + さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - あなたのビデオインポート  成功 + Your video import  succeeded + あなたのビデオインポート  成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - さんが動画「」であなたに対して返信しました + mentioned you on video + さんが動画「」であなたに対して返信しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: + A new version of the plugin/theme is available: + 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: + A new version of PeerTube is available: + 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - あなたの動画「」の編集処理が完了しました + Your video edition has finished + あなたの動画「」の編集処理が完了しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています + User wants to register on your instance + ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - さんが で配信中です + is live streaming in + さんが で配信中です src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 + transcription of your video has been generated + あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1340,8 +1340,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2188,16 +2188,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2236,7 +2236,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. パスワードをリセットするための手順が書かれたメールが に送信されます。 このリンクは1時間以内に無効となります。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2317,8 +2318,8 @@ - for - 検索キーワード: + for + 検索キーワード: src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2370,40 +2371,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - 動画にコメントする + Comment videos + 動画にコメントする src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る + Subscribe to channels to be notified of new videos + チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - 自分の再生履歴を確認 + Have access to your watch history + 自分の再生履歴を確認 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - チャンネルを作成して動画を公開する + Create your channel to publish videos + チャンネルを作成して動画を公開する src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2426,32 +2427,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - PeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + PeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2538,16 +2539,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2562,8 +2563,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3030,8 +3031,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3082,24 +3083,24 @@ - I already have an account, I log in - 既にアカウントがあるので、ログイン + I already have an account, I log in + 既にアカウントがあるので、ログイン src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - の利用規約 + Termsof + の利用規約 src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - アカウント設定 + Setupyour account + アカウント設定 src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3114,8 +3115,8 @@ - Createyour first channel - あなたの初めてのチャンネル作成 + Createyour first channel + あなたの初めてのチャンネル作成 src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3206,24 +3207,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう: + Help moderators and other users to know who you are by: + モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - アバターをアップロードする + Uploading an avatar + アバターをアップロードする src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - アカウントの説明を書く + Writing a description + アカウントの説明を書く src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3873,8 +3874,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。 + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3933,8 +3934,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown記法PeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown記法PeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4073,8 +4074,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 + Choose the appropriate licence for your work. + あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4133,8 +4134,8 @@ - Requested on - にリクエスト + Requested on + にリクエスト src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4309,7 +4310,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on に既にアップロードされています✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4389,8 +4390,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4473,8 +4474,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。 + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4713,8 +4715,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます + You can also synchronize a remote channel in your library + ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5944,15 +5946,16 @@ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - このライブ配信はストリーミングされていません。 + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. このライブ配信は終了しました。 @@ -7752,8 +7755,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8529,8 +8532,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - 優先度(1 = 最も優先度が高い) + Priority (1 = highest priority) + 優先度(1 = 最も優先度が高い) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8565,8 +8568,8 @@ - No jobs found. - のジョブは見つかりませんでした。 + No jobs found. + のジョブは見つかりませんでした。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8665,8 +8668,8 @@ - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8713,8 +8716,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。 + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8841,8 +8844,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 + Manage users to build a moderation team. + モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8857,8 +8860,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9069,8 +9072,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9213,8 +9216,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 + Manage users to set their quota individually. + それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9549,8 +9552,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9637,8 +9640,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9773,8 +9776,8 @@ - Manage relations with other instances. - その他のインスタンスとの関係性を管理します。 + Manage relations with other instances. + その他のインスタンスとの関係性を管理します。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9845,8 +9848,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 + See the documentation for more information about the expected URL + 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10149,8 +10152,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10213,8 +10216,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 182 @@ -10317,8 +10320,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10485,8 +10488,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 272 @@ -10613,16 +10616,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10645,8 +10654,8 @@ - There are errors in the form: - フォームにエラーがありました: + There are errors in the form: + フォームにエラーがありました: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10869,8 +10878,8 @@ - Update your settings - 設定を更新 + Update your settings + 設定を更新 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10893,56 +10902,56 @@ - Sort by "Recently Added" - "最近公開された動画順"で並び替え + Sort by "Recently Added" + "最近公開された動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - "オリジナルの公開日順"で並び替え + Sort by "Original Publication Date" + "オリジナルの公開日順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - "名前"で並び替え + Sort by "Name" + "名前"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - "最近再生された動画順"で並び替え + Sort by "Recent Views" + "最近再生された動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - "話題の動画順"で並び替え + Sort by "Hot" + "話題の動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - "高評価が多い動画順"で並び替え + Sort by "Likes" + "高評価が多い動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - "再生回数が多い動画順"で並び替え + Sort by "Global Views" + "再生回数が多い動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11081,8 +11090,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11289,24 +11298,24 @@ - External Channel - 外部のチャンネル + External Channel + 外部のチャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - チャンネル + Channel + チャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - 最終チャンネル同期日 + Last synchronization at + 最終チャンネル同期日 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11665,8 +11674,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナーアバター説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナーアバター説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。 src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12121,8 +12130,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12133,8 +12142,8 @@ - Welcomeon - ようこそ + Welcomeon + ようこそ src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12157,16 +12166,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12433,8 +12442,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - このチャンネルを表示 > + SHOW THIS CHANNEL > + このチャンネルを表示 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12817,8 +12826,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -12973,8 +12982,8 @@ - Contact the administrator(s) - の管理者に問い合わせる + Contact the administrator(s) + の管理者に問い合わせる src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13257,8 +13266,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 私は少なくとも 歳以上であり、利用規約行動規範に同意します + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 私は少なくとも 歳以上であり、利用規約行動規範に同意します src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13709,8 +13718,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -14893,8 +14902,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14941,8 +14950,8 @@ - Check the trust_proxy configuration key - trust_proxyの設定キーを確認する + Check the trust_proxy configuration key + trust_proxyの設定キーを確認する src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 @@ -15041,16 +15050,16 @@ - Files - ファイル + Files + ファイル src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - 公開 + Published + 公開 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15141,16 +15150,16 @@ - Priority - 優先順位 + Priority + 優先順位 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - 処理 + Progress + 処理 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15341,8 +15350,8 @@ - Accept registrationReject registration - の登録を承認の登録を拒否 + Accept registrationReject registration + の登録を承認の登録を拒否 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15357,40 +15366,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 + Accepting  registration will create the account and channel. + の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15773,8 +15782,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15853,8 +15862,8 @@ - Clear all history - 全ての再生履歴を削除 + Clear all history + 全ての再生履歴を削除 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16801,8 +16810,8 @@ - is awaiting email verification - がメールアドレスの認証を待っています + is awaiting email verification + がメールアドレスの認証を待っています src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16817,8 +16826,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 + Your current email is . It is never shown to the public. + あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17137,16 +17146,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17249,7 +17258,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. OAuthクライアントの認証情報を取得できません: . PeerTube (config/ directory)が正しく設定されているか、特に"webserver"の項目が正しく設定されているか確認してください。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17525,8 +17535,8 @@ - Long (> 10 min) - 長い (> 10分) + Long (> 10 min) + 長い (> 10分) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17665,8 +17675,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17881,8 +17891,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。 src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18817,8 +18827,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -19992,8 +20002,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20824,8 +20834,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20880,8 +20890,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20960,8 +20970,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22148,8 +22158,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22320,8 +22330,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.jbo.xlf b/client/src/locale/angular.jbo.xlf index fc28b1e9e75..39a1bbd8fad 100644 --- a/client/src/locale/angular.jbo.xlf +++ b/client/src/locale/angular.jbo.xlf @@ -3221,9 +3221,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.kab.xlf b/client/src/locale/angular.kab.xlf index d3226e125e2..5f535c96d5d 100644 --- a/client/src/locale/angular.kab.xlf +++ b/client/src/locale/angular.kab.xlf @@ -3607,9 +3607,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf index 80002e5c4cb..94b7344423e 100644 --- a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf @@ -3579,9 +3579,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf index a1286edcd14..9d3b09e0adf 100644 --- a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf @@ -3176,9 +3176,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf index aaeea61640d..7accef94ff1 100644 --- a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf @@ -5506,9 +5506,9 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf index ecee1d8854a..f70021097b3 100644 --- a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf @@ -4677,9 +4677,9 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video. This video will be published on . Deze video wordt gepubliceerd op . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.nn.xlf b/client/src/locale/angular.nn.xlf index 8fd94d9cf29..692926bcb14 100644 --- a/client/src/locale/angular.nn.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nn.xlf @@ -7666,9 +7666,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.oc.xlf b/client/src/locale/angular.oc.xlf index ee5a2242315..999ba9aee2b 100644 --- a/client/src/locale/angular.oc.xlf +++ b/client/src/locale/angular.oc.xlf @@ -4836,9 +4836,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf index 71f3a897cd5..23a6c403275 100644 --- a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf @@ -3456,9 +3456,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Film zostanie opublikowany . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf index 23a1d23c57a..ce78fed3846 100644 --- a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf @@ -5934,16 +5934,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Esta transmissão ao vivo terminou. diff --git a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf index 252e56fa947..71cc0765242 100644 --- a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf @@ -3292,9 +3292,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf index 5e50856dbae..11a92c85ebf 100644 --- a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval + commented your video . This comment requires your approval + прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Импорт вашего видео  успешно выполнен + Your video import  succeeded + Импорт вашего видео  успешно выполнен src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - упомянул вас в видео + mentioned you on video + упомянул вас в видео src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Новая версия плагина / темы доступна: + A new version of the plugin/theme is available: + Новая версия плагина / темы доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Новая версия PeerTube доступна: + A new version of PeerTube is available: + Новая версия PeerTube доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Обработка вашего видео завершена + Your video edition has finished + Обработка вашего видео завершена src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре + User wants to register on your instance + Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - прямая трансляция в + is live streaming in + прямая трансляция в src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - транскрипция вашего видео была сгенерирована + transcription of your video has been generated + транскрипция вашего видео была сгенерирована src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1338,8 +1338,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2188,16 +2188,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2236,7 +2236,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Письмо с руководством по сбросу пароля будет отправлено на . Ссылка будет рабочей в течении 1 часа. src/app/+login/login.component.ts @@ -2317,8 +2318,8 @@ - for - для + for + для src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2370,40 +2371,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Комментировать видео + Comment videos + Комментировать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео + Subscribe to channels to be notified of new videos + Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Получать доступ к личной истории просмотров + Have access to your watch history + Получать доступ к личной истории просмотров src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео + Create your channel to publish videos + Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2426,32 +2427,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3034,8 +3035,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3086,24 +3087,24 @@ - I already have an account, I log in - У меня уже есть аккаунт, войти + I already have an account, I log in + У меня уже есть аккаунт, войти src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Условия пользованияиз + Termsof + Условия пользованияиз src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Настройкаваша учетная запись + Setupyour account + Настройкаваша учетная запись src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3118,8 +3119,8 @@ - Createyour first channel - Создатьваш первый канал + Createyour first channel + Создатьваш первый канал src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3210,24 +3211,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: + Help moderators and other users to know who you are by: + Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Загрузка аватара + Uploading an avatar + Загрузка аватара src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Добавьте описание + Writing a description + Добавьте описание src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3879,8 +3880,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3939,8 +3940,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4079,8 +4080,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Выберите подходящую лицензию для своей работы. + Choose the appropriate licence for your work. + Выберите подходящую лицензию для своей работы. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4139,8 +4140,8 @@ - Requested on - Запрошено + Requested on + Запрошено src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4315,7 +4316,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Уже загружено на src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4395,8 +4396,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4479,8 +4480,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4719,8 +4721,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке + You can also synchronize a remote channel in your library + Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5954,15 +5956,16 @@ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - В данный момент эта прямая трансляция не ведется. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Трансляция закончилась. @@ -7810,8 +7813,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8587,8 +8590,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Приоритет (1 = наивысший приоритет) + Priority (1 = highest priority) + Приоритет (1 = наивысший приоритет) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8623,8 +8626,8 @@ - No jobs found. - Заданий не найдено. + No jobs found. + Заданий не найдено. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8723,8 +8726,8 @@ - By -> - От -> + By -> + От -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8771,8 +8774,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8899,8 +8902,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Управлять пользователями для создания команды модераторов. + Manage users to build a moderation team. + Управлять пользователями для создания команды модераторов. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8915,8 +8918,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9127,8 +9130,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9271,8 +9274,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Управление пользователями с целью установки персональной квоты. + Manage users to set their quota individually. + Управление пользователями с целью установки персональной квоты. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9607,8 +9610,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9695,8 +9698,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9831,8 +9834,8 @@ - Manage relations with other instances. - Управление связями с другими экземплярами. + Manage relations with other instances. + Управление связями с другими экземплярами. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9903,8 +9906,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL + See the documentation for more information about the expected URL + Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10207,8 +10210,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10271,8 +10274,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 182 @@ -10375,8 +10378,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10543,8 +10546,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 272 @@ -10671,16 +10674,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10703,8 +10712,8 @@ - There are errors in the form: - Ошибки в форме: + There are errors in the form: + Ошибки в форме: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10927,8 +10936,8 @@ - Update your settings - Обновить ваши настройки + Update your settings + Обновить ваши настройки src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10951,56 +10960,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Сортировка по «Недавно добавленные» + Sort by "Recently Added" + Сортировка по «Недавно добавленные» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Сортировка по «Дата публикации» + Sort by "Original Publication Date" + Сортировка по «Дата публикации» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Сортировка по «Имени» + Sort by "Name" + Сортировка по «Имени» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Сортировка по «Недавние просмотры» + Sort by "Recent Views" + Сортировка по «Недавние просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Сортировка по «Горячее» + Sort by "Hot" + Сортировка по «Горячее» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Сортировка по «Нравится» + Sort by "Likes" + Сортировка по «Нравится» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Сортировка по «Общие просмотры» + Sort by "Global Views" + Сортировка по «Общие просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11139,8 +11148,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11347,24 +11356,24 @@ - External Channel - Внешний Канал + External Channel + Внешний Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Канал + Channel + Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Последняя синхронизация в + Last synchronization at + Последняя синхронизация в src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11725,8 +11734,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12181,8 +12190,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12193,8 +12202,8 @@ - Welcomeon - Добро пожаловатьна + Welcomeon + Добро пожаловатьна src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12217,16 +12226,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12493,8 +12502,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > + SHOW THIS CHANNEL > + ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12877,8 +12886,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13033,8 +13042,8 @@ - Contact the administrator(s) - Свяжитесь с администратором + Contact the administrator(s) + Свяжитесь с администратором src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13317,8 +13326,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13769,8 +13778,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -14963,8 +14972,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -15011,8 +15020,8 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Проверьте trust_proxy ключ конфигурации + Check the trust_proxy configuration key + Проверьте trust_proxy ключ конфигурации src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 @@ -15111,16 +15120,16 @@ - Files - Файлы + Files + Файлы src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Опубликовано + Published + Опубликовано src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15211,16 +15220,16 @@ - Priority - Приоритет + Priority + Приоритет src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Состояние + Progress + Состояние src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15411,8 +15420,8 @@ - Accept registrationReject registration - Принять регистрациюОтклонить регистрацию + Accept registrationReject registration + Принять регистрациюОтклонить регистрацию src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15427,40 +15436,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. + Accepting  registration will create the account and channel. + Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15843,8 +15852,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15923,8 +15932,8 @@ - Clear all history - Очистить всю историю + Clear all history + Очистить всю историю src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16873,8 +16882,8 @@ - is awaiting email verification - ожидает подтверждения электронной почты + is awaiting email verification + ожидает подтверждения электронной почты src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16889,8 +16898,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17209,16 +17218,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17321,7 +17330,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Не удается получить учетные данные клиента OAuth: . Убедитесь, что вы правильно настроили PeerTube (config / directory), в частности раздел «веб-сервер». src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17597,8 +17607,8 @@ - Long (> 10 min) - Длинная (> 10 мин) + Long (> 10 min) + Длинная (> 10 мин) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17737,8 +17747,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17955,8 +17965,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18891,8 +18901,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20060,8 +20070,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20900,8 +20910,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20956,8 +20966,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21036,8 +21046,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22224,8 +22234,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22348,8 +22358,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf index f87e67775e6..277d61645e4 100644 --- a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf @@ -4908,9 +4908,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Toto video bude zverejnené . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf index 695e7a3ba4f..0e74193aa4d 100644 --- a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf @@ -3534,9 +3534,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf index 80bb210a9ed..af58b2f85e4 100644 --- a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf @@ -3527,9 +3527,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Videon kommer publiceras . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.ta.xlf b/client/src/locale/angular.ta.xlf index 175152c26fa..49453cb6568 100644 --- a/client/src/locale/angular.ta.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ta.xlf @@ -3223,9 +3223,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf index e55c5200f92..250d6ef3fd3 100644 --- a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf +++ b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf @@ -5674,9 +5674,9 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.tok.xlf b/client/src/locale/angular.tok.xlf index 16b86e3e3cb..60a15ea472a 100644 --- a/client/src/locale/angular.tok.xlf +++ b/client/src/locale/angular.tok.xlf @@ -8820,9 +8820,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . mi pana e sitelen ni lon tenpo ni: . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf index 0dd350bde0a..ae5927fd9c5 100644 --- a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf @@ -5898,16 +5898,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. Bu canlı yayın henüz sona ermedi. diff --git a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf index 0812fa68962..bd0b650cb52 100644 --- a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf +++ b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf @@ -5507,9 +5507,9 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf index 85c7559fbe1..61738530004 100644 --- a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf +++ b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf @@ -5927,9 +5927,9 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.xlf b/client/src/locale/angular.xlf index afb50f0e8be..dd3346b704a 100644 --- a/client/src/locale/angular.xlf +++ b/client/src/locale/angular.xlf @@ -13579,8 +13579,8 @@ The link will expire within 1 hour. 2,5 - - TThis live is not currently streaming. + + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf index 07972841301..51e175e2dc4 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf @@ -4667,9 +4667,9 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . 此视频将发布在 - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf index f655a7f71b2..e572daf930d 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 + commented your video . This comment requires your approval + 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - 您的影片匯入 成功 + Your video import  succeeded + 您的影片匯入 成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - 提及您於 影片 + mentioned you on video + 提及您於 影片 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: + A new version of the plugin/theme is available: + 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - 新版本的 PeerTube已經可用: + A new version of PeerTube is available: + 新版本的 PeerTube已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - 您的影片 編輯已結束 + Your video edition has finished + 您的影片 編輯已結束 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - 使用者 想在您的站臺上註冊 + User wants to register on your instance + 使用者 想在您的站臺上註冊 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - 正在 進行直播 + is live streaming in + 正在 進行直播 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of 您的影片 已產生 + transcription of your video has been generated + transcription of 您的影片 已產生 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1340,8 +1340,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. 包含重設密碼說明的電子郵件將會傳送到 。連結會在 1 小時內過期。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - + for + src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - 在影片上留言 + Comment videos + 在影片上留言 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - 訂閱頻道以收到新影片的通知 + Subscribe to channels to be notified of new videos + 訂閱頻道以收到新影片的通知 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - 可存取您的觀看紀錄 + Have access to your watch history + 可存取您的觀看紀錄 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - 建立您的頻道以發佈影片 + Create your channel to publish videos + 建立您的頻道以發佈影片 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2428,32 +2429,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3034,8 +3035,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3086,24 +3087,24 @@ - I already have an account, I log in - 我已經有帳號了,我要登入 + I already have an account, I log in + 我已經有帳號了,我要登入 src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - 條款of + Termsof + 條款of src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - 設定您的帳號 + Setupyour account + 設定您的帳號 src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3118,8 +3119,8 @@ - Createyour first channel - 建立您的第一個頻道 + Createyour first channel + 建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3210,24 +3211,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: + Help moderators and other users to know who you are by: + 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - 上傳大頭照 + Uploading an avatar + 上傳大頭照 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - 編寫描述 + Writing a description + 編寫描述 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3879,8 +3880,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。 + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3939,8 +3940,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4079,8 +4080,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - 為您的作品選擇適合的授權條款。 + Choose the appropriate licence for your work. + 為您的作品選擇適合的授權條款。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4139,8 +4140,8 @@ - Requested on - 請求於 + Requested on + 請求於 src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4315,7 +4316,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on 已更新於 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4397,8 +4398,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4481,8 +4482,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。 + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4721,8 +4723,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 + You can also synchronize a remote channel in your library + 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5932,15 +5934,16 @@ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - TThis live is not currently streaming. - 此直播目前尚未開始。 + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 + This live has ended. 此直播已結束。 @@ -7786,8 +7789,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8567,8 +8570,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - 優先程度 (1 = 最高優先度) + Priority (1 = highest priority) + 優先程度 (1 = 最高優先度) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8603,8 +8606,8 @@ - No jobs found. - 找不到 工作。 + No jobs found. + 找不到 工作。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8703,8 +8706,8 @@ - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8751,8 +8754,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8879,8 +8882,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - 管理使用者以建構管理團隊。 + Manage users to build a moderation team. + 管理使用者以建構管理團隊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8895,8 +8898,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9107,8 +9110,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9251,8 +9254,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - 管理使用者以單獨設定他們的配額。 + Manage users to set their quota individually. + 管理使用者以單獨設定他們的配額。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9587,8 +9590,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9675,8 +9678,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設 + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9811,8 +9814,8 @@ - Manage relations with other instances. - 管理與其他站台的關係 + Manage relations with other instances. + 管理與其他站台的關係 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9883,8 +9886,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 + See the documentation for more information about the expected URL + 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10187,8 +10190,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10251,8 +10254,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 182 @@ -10355,8 +10358,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10523,8 +10526,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 272 @@ -10651,16 +10654,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10683,8 +10692,8 @@ - There are errors in the form: - 格式有誤: + There are errors in the form: + 格式有誤: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10907,8 +10916,8 @@ - Update your settings - 更新 your settings + Update your settings + 更新 your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10931,56 +10940,56 @@ - Sort by "Recently Added" - 「最近新增」排序 + Sort by "Recently Added" + 「最近新增」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - 「原始發佈日期」排序 + Sort by "Original Publication Date" + 「原始發佈日期」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - 使用「名稱」排序 + Sort by "Name" + 使用「名稱」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - 「近期檢視」排序 + Sort by "Recent Views" + 「近期檢視」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - 「熱門」排序 + Sort by "Hot" + 「熱門」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - 「喜歡」排序 + Sort by "Likes" + 「喜歡」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - 「全域檢視」排序 + Sort by "Global Views" + 「全域檢視」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11119,8 +11128,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - 隱藏模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + 隱藏模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11327,24 +11336,24 @@ - External Channel - 外部頻道 + External Channel + 外部頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - 頻道 + Channel + 頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - 最後同步於 + Last synchronization at + 最後同步於 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11705,8 +11714,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12181,8 +12190,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12193,8 +12202,8 @@ - Welcomeon - 歡迎使用 + Welcomeon + 歡迎使用 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12217,16 +12226,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12493,8 +12502,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - 顯示此頻道 > + SHOW THIS CHANNEL > + 顯示此頻道 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12877,8 +12886,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13033,8 +13042,8 @@ - Contact the administrator(s) - 聯絡管理員 + Contact the administrator(s) + 聯絡管理員 src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13317,8 +13326,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13769,8 +13778,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -14963,8 +14972,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -15011,8 +15020,8 @@ - Check the trust_proxy configuration key - 檢查 trust_proxy 設定鍵 + Check the trust_proxy configuration key + 檢查 trust_proxy 設定鍵 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 @@ -15111,16 +15120,16 @@ - Files - 檔案 + Files + 檔案 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - 已發佈 + Published + 已發佈 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15211,16 +15220,16 @@ - Priority - 優先程度 + Priority + 優先程度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - 進度 + Progress + 進度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15411,8 +15420,8 @@ - Accept registrationReject registration - 接受 註冊拒絕 註冊 + Accept registrationReject registration + 接受 註冊拒絕 註冊 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15427,40 +15436,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 + Accepting  registration will create the account and channel. + 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15843,8 +15852,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15923,8 +15932,8 @@ - Clear all history - 清除所有歷史紀錄 + Clear all history + 清除所有歷史紀錄 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16873,8 +16882,8 @@ - is awaiting email verification - 正在等待電子郵件驗證 + is awaiting email verification + 正在等待電子郵件驗證 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16889,8 +16898,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 + Your current email is . It is never shown to the public. + 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17209,16 +17218,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17321,7 +17330,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. 無法擷取 OAuth 客戶端憑證:。請確保您已正確設定 PeerTube(config/ 目錄),特別是 "webserver" 部份。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17597,7 +17607,7 @@ - Long (> 10 min) + Long (> 10 min) 長(大於 10 分鐘) src/app/+search/search-filters.component.ts @@ -17737,8 +17747,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17957,8 +17967,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18893,8 +18903,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20066,8 +20076,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20900,8 +20910,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20956,8 +20966,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21036,8 +21046,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22226,8 +22236,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22350,8 +22360,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434