Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Catalan)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
Xavier Navarro authored and weblate committed Mar 12, 2017
1 parent bd50ff5 commit ba08879
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 11 additions and 19 deletions.
Binary file modified locale/ca/LC_MESSAGES/sqlparser.mo
Binary file not shown.
30 changes: 11 additions & 19 deletions locale/ca/LC_MESSAGES/sqlparser.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 10:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Navarro <xvnavarro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10\n"
"X-Generator: Weblate 2.12\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
msgid "Not implemented yet."
Expand Down Expand Up @@ -55,20 +55,20 @@ msgstr "S'esperava un claudàtor d'obertura."
#: src/Statements/InsertStatement.php:217
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Símbol (token) no esperat."
msgstr "Paraula clau no esperada."

#: src/Components/CaseExpression.php:194
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""
msgstr "Final inesperat d'expressió CASE"

#: src/Components/CreateDefinition.php:222
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"S'esperava un nom de símbol! Una paraula reservada no es pot usar com a nom "
"de columna sense cometes invertides."

#: src/Components/CreateDefinition.php:236
msgid "A symbol name was expected!"
Expand Down Expand Up @@ -129,10 +129,8 @@ msgid "A rename operation was expected."
msgstr "S'esperava una operació de canvi de nom."

#: src/Components/SetOperation.php:105
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Missing expression."
msgstr "com a expressió regular"
msgstr "Expressió no trobada."

#: src/Lexer.php:237
msgid "Unexpected character."
Expand Down Expand Up @@ -184,20 +182,16 @@ msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Paraula clau no reconeguda."

#: src/Statement.php:486
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Inici no esperat de declaració."
msgstr "Ordre de condicions no esperat."

#: src/Statements/CreateStatement.php:375
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "S'esperava el nom de l'entitat."

#: src/Statements/CreateStatement.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A table name was expected."
msgstr "S'esperava un nom de variable."
msgstr "S'esperava un nom de taula."

#: src/Statements/CreateStatement.php:438
msgid "At least one column definition was expected."
Expand All @@ -208,10 +202,8 @@ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "S'esperava una paraula clau \"RETURNS\"."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:294
#, fuzzy
#| msgid "This type of clause was previously parsed."
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Aquest tipus de clàusula s'ha analitzat anteriorment."
msgstr "Aquest tipus de clàusula no és vàlid en consultes multi-taula."

#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:56
msgid "error #1"
Expand Down

0 comments on commit ba08879

Please sign in to comment.