Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Romanian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 25.5% (11 of 43 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
mustefan authored and weblate committed Mar 3, 2017
1 parent 36c7e09 commit bd50ff5
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 16 additions and 18 deletions.
Binary file modified locale/ro/LC_MESSAGES/sqlparser.mo
Binary file not shown.
34 changes: 16 additions & 18 deletions locale/ro/LC_MESSAGES/sqlparser.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 10:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Flavius Nopcea <domnulnopcea@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Murariu <stefan.murariu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/ro/>\n"
"Language: ro\n"
Expand All @@ -14,31 +14,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
#, fuzzy
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Nu este inca implementat."

#: src/Components/AlterOperation.php:224 src/Statement.php:334
#, fuzzy
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"O nouă operațiune a fost găsită, dar nici un delimitator între aceasta și "
"cea anterioară."

#: src/Components/AlterOperation.php:236
#, fuzzy
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Operații tabelare cu iconițe"
msgstr "Operațiune de alterare necunoscută."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr ""
msgstr "Au fost gasite %2$d valori desi erau ateptate %1$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr ""
msgstr "Erau de așteptat o paranteză deschisă urmată de o serie de valori."

#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
msgid "An opening bracket was expected."
Expand All @@ -56,32 +57,29 @@ msgstr "O paranteza deschisa este necesara."
#: src/Statements/InsertStatement.php:217
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected characters on line %s."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Caractere neaşteptate pe linia %s."
msgstr "Cuvinte cheie neașteptate."

#: src/Components/CaseExpression.php:194
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""
msgstr "Sirsit neasteptat al expresiei \"CASE\""

#: src/Components/CreateDefinition.php:222
#, fuzzy
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Un nume de simbol era de așteptat! Un cuvânt cheie rezervat nu poate fi "
"utilizat ca și nume de coloană daca nu este incadrat in ghilimele."

#: src/Components/CreateDefinition.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Șablon nume tabel"
msgstr "Un nume de simbol era de așteptat!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:269
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Nici o bază de date selectată."
msgstr "Erau de așteptat, o virgulă sau o paranteză închisă."

#: src/Components/CreateDefinition.php:285
msgid "A closing bracket was expected."
Expand Down

0 comments on commit bd50ff5

Please sign in to comment.