Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Interlingua)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)
  • Loading branch information
Giovanni Sora authored and weblate committed Dec 22, 2016
1 parent 3a47092 commit cfcf91a
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 30 additions and 26 deletions.
Binary file modified locale/ia/LC_MESSAGES/sqlparser.mo
Binary file not shown.
56 changes: 30 additions & 26 deletions locale/ia/LC_MESSAGES/sqlparser.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin"
"/sql-parser/ia/>\n"
"Language: ia\n"
Expand All @@ -21,29 +21,31 @@ msgstr ""

#: src/Component.php:45 src/Component.php:65
msgid "Not implemented yet."
msgstr ""
msgstr "Ancora non actuate."

#: src/Components/AlterOperation.php:228 src/Statement.php:337
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto e "
"le previe."

#: src/Components/AlterOperation.php:240
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr ""
msgstr "Operation d alteration non recognoscite."

#: src/Components/Array2d.php:92
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr ""
msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:115
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."

#: src/Components/ArrayObj.php:118 src/Components/CreateDefinition.php:206
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava un parenthesis aperite."

#: src/Components/CaseExpression.php:137 src/Components/CaseExpression.php:167
#: src/Components/CaseExpression.php:179 src/Components/CaseExpression.php:193
Expand All @@ -62,13 +64,15 @@ msgstr "Un parola clave non expectate."

#: src/Components/CaseExpression.php:202
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""
msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"

#: src/Components/CreateDefinition.php:227
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte esser "
"usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."

#: src/Components/CreateDefinition.php:240
msgid "A symbol name was expected!"
Expand All @@ -80,11 +84,11 @@ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."

#: src/Components/CreateDefinition.php:288
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava un parenthesis claudite."

#: src/Components/DataType.php:127
msgid "Unrecognized data type."
msgstr ""
msgstr "Typo de datos non cognoscite."

#: src/Components/Expression.php:248 src/Components/Expression.php:398
msgid "An alias was expected."
Expand All @@ -93,36 +97,36 @@ msgstr "On expectava un alias."
#: src/Components/Expression.php:336 src/Components/Expression.php:355
#: src/Components/Expression.php:387
msgid "An alias was previously found."
msgstr ""
msgstr "Previemente on trovava un pseudonymo."

#: src/Components/Expression.php:368
msgid "Unexpected dot."
msgstr ""
msgstr "Puncto inexpectate."

#: src/Components/ExpressionArray.php:106
msgid "An expression was expected."
msgstr "On expectava un expression."

#: src/Components/Limit.php:90 src/Components/Limit.php:112
msgid "An offset was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava un displaciamento."

#: src/Components/OptionsArray.php:147
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr ""
msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:101
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."

#: src/Components/RenameOperation.php:111
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:127
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."

#: src/Components/RenameOperation.php:145
msgid "A rename operation was expected."
Expand All @@ -134,16 +138,16 @@ msgstr "Un character non expectate."

#: src/Lexer.php:279
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr ""
msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."

#: src/Lexer.php:297 src/Lexer.php:313
msgid "Expected delimiter."
msgstr ""
msgstr "On expectava demarcator."

#: src/Lexer.php:814
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."

#: src/Lexer.php:854
msgid "Variable name was expected."
Expand All @@ -155,11 +159,11 @@ msgstr "Un initio de instruction non expectate."

#: src/Parser.php:451
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr ""
msgstr "Typo de declaration non recognoscite."

#: src/Parser.php:536
msgid "No transaction was previously started."
msgstr ""
msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."

#: src/Statement.php:245 src/Statements/DeleteStatement.php:250
#: src/Statements/DeleteStatement.php:295
Expand All @@ -171,19 +175,19 @@ msgstr "Un indicio non expectate."

#: src/Statement.php:309
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr ""
msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."

#: src/Statement.php:369
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr ""
msgstr "Parola clave non recognoscite."

#: src/Statement.php:495
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Un ordine de clausas non expectate."

#: src/Statements/CreateStatement.php:381
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava le nomine del entitate."

#: src/Statements/CreateStatement.php:436
msgid "A table name was expected."
Expand All @@ -195,11 +199,11 @@ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."

#: src/Statements/CreateStatement.php:555
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr ""
msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""
msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."

#: tests/Lexer/LexerTest.php:21 tests/Parser/ParserTest.php:58
msgid "error #1"
Expand Down

0 comments on commit cfcf91a

Please sign in to comment.