Skip to content

kudanai/Quran-Translation

Repository files navigation

Quran Translation Maintenance Project

This is a collaborative effort to keep the digitized version of the Dhivehi Quran translation up-to-date and error free. This version is currently used by tanzil.net, quran.com, Al Quran and quran.mv among others.

Before committing changes, please read the project guidelines carefully.

TODO's

  • Translate the foreword to English

Project Guidelines

  • The project's aim is to produce a digital copy word-for-word and therefore, you must NOT add your own interpretations, opinions etc. Basically, if it's not in the official translation, don't think about it.

  • The alternate alt_dv.divehi.txt file contains transliterated arabic words. Do NOT mix up the two branches.

  • While we recognize that there have been debates about the quality of the translation and disagreements among some scholars, it is NOT the concern of this project to correct them at this time. However, contributors may correct typing errors.

  • NEVER ADD OR REMOVE ROWS from the file. This is VERY IMPORTANT

  • Only use unicode input methods to enter text. This means you must change your text entry language to "Dhivehi" while typing dhivehi, and to "Arabic" while typing Arabic. (You may need to setup your system to allow this. Go to regional settings and add keyboad layout)

  • Use a reliable text-editor that supports unicode, and edit in plain-text mode only (don't introduce rich-text markups, BOM's etc…)

Contributors

The following people have contributed to this project in various ways over time

  • Naail Abdul Rahman
  • Bunyameen Bin Muhammed
  • Mohamed Nisham
  • Mohamed Malik
  • Yusuf Shunan
  • Akbar Asif
  • Mohamed Vishah
  • Ajwad Zaheer
  • Mohamed Ashraaf Ibrahim
  • Hassaan Abdul Razzaq
  • Ismail Zahee

About

Maintaining the Dhivehi Quran Translation

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published

Languages