Skip to content

Commit

Permalink
refactor: reformat po files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
oae committed Sep 11, 2022
1 parent 4f45212 commit 2cfbef5
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 107 additions and 132 deletions.
81 changes: 37 additions & 44 deletions resources/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,69 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Axel Haustant <noirbizarre@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: fill-pot-po/2.1.9\n"

#: src/prefs/prefs.ts:156
msgid "Allows you to toggle visibility of the clipboard manager"
msgstr "Permet de basculer la visibilité du gestionnaire de presse-papiers"

#: src/prefs/prefs.ts:223
msgid "Are you sure you want to clear history?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider l'historique ?"
#: src/components/searchBox.ts:32
msgid "Type to search"
msgstr "Tapez pour rechercher"

#: src/prefs/prefs.ts:71
msgid "Choose pano database location"
msgstr "Choisissez l'emplacement de la base de données pano"

#: src/prefs/prefs.ts:217
msgid "Clear"
msgstr "Vider"

#: src/prefs/prefs.ts:210
msgid "Clear History"
msgstr "Vider l'historique"

#: src/prefs/prefs.ts:211
msgid "Clears the clipboard database and cache"
msgstr "Vider la base de données du presse-papiers et le cache"
#: src/prefs/prefs.ts:90
msgid "Failed to select directory"
msgstr "La sélection du répertoire a échouée"

#: src/prefs/prefs.ts:115
msgid "Database Location"
msgstr "Emplacement de la base de données"

#: src/prefs/prefs.ts:90
msgid "Failed to select directory"
msgstr "La sélection du répertoire a échouée"
#: src/prefs/prefs.ts:137
msgid "History Length"
msgstr "Taille de l´historique"

#: src/prefs/prefs.ts:138
msgid "You can limit your clipboard history length between 10 - 500"
msgstr ""
"Vous pouvez limiter la taille de l'historique du presse-papiers entre 10 et "
"500"

#: src/prefs/prefs.ts:155
msgid "Global Shortcut"
msgstr "Raccourcis globaux"

#: src/prefs/prefs.ts:137
msgid "History Length"
msgstr "Taille de l´historique"
#: src/prefs/prefs.ts:156
msgid "Allows you to toggle visibility of the clipboard manager"
msgstr "Permet de basculer la visibilité du gestionnaire de presse-papiers"

#: src/prefs/prefs.ts:161
msgid "Select a shortcut"
msgstr "Sélectionnez un raccourci"

#: src/prefs/prefs.ts:172
msgid "New shortcut"
msgstr "Nouveau raccourci"

#: src/prefs/prefs.ts:161
msgid "Select a shortcut"
msgstr "Sélectionnez un raccourci"
#: src/prefs/prefs.ts:210
msgid "Clear History"
msgstr "Vider l'historique"

#: src/components/searchBox.ts:32
msgid "Type to search"
msgstr "Tapez pour rechercher"
#: src/prefs/prefs.ts:211
msgid "Clears the clipboard database and cache"
msgstr "Vider la base de données du presse-papiers et le cache"

#: src/prefs/prefs.ts:138
msgid "You can limit your clipboard history length between 10 - 500"
msgstr "Vous pouvez limiter la taille de l'historique du presse-papiers entre 10 et 500"
#: src/prefs/prefs.ts:217
msgid "Clear"
msgstr "Vider"

#: src/prefs/prefs.ts:223
msgid "Are you sure you want to clear history?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider l'historique ?"
79 changes: 35 additions & 44 deletions resources/po/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,69 +1,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: fill-pot-po/2.1.9\n"

#: src/prefs/prefs.ts:156
msgid "Allows you to toggle visibility of the clipboard manager"
msgstr "Omogućuje vam promjenu vidljivosti upravitelja međuspremnika"

#: src/prefs/prefs.ts:223
msgid "Are you sure you want to clear history?"
msgstr "Sigurno želite ukloniti povijest?"
#: src/components/searchBox.ts:32
msgid "Type to search"
msgstr "Upišite za pretragu"

#: src/prefs/prefs.ts:71
msgid "Choose pano database location"
msgstr "Odaberi lokaciju baze podataka panoa"

#: src/prefs/prefs.ts:217
msgid "Clear"
msgstr "Ukloni"

#: src/prefs/prefs.ts:210
msgid "Clear History"
msgstr "Ukloni povijest"

#: src/prefs/prefs.ts:211
msgid "Clears the clipboard database and cache"
msgstr "Briše bazu podataka međuspremnika i predmemoriju"
#: src/prefs/prefs.ts:90
msgid "Failed to select directory"
msgstr "Neuspjeli odabir direktorija"

#: src/prefs/prefs.ts:115
msgid "Database Location"
msgstr "Lokacija baze podataka"

#: src/prefs/prefs.ts:90
msgid "Failed to select directory"
msgstr "Neuspjeli odabir direktorija"
#: src/prefs/prefs.ts:137
msgid "History Length"
msgstr "Duljina povijesti"

#: src/prefs/prefs.ts:138
msgid "You can limit your clipboard history length between 10 - 500"
msgstr "Možete ograničiti svoju duljinu povijesti međuspremnika između 10 - 500"

#: src/prefs/prefs.ts:155
msgid "Global Shortcut"
msgstr "Globalni prečaci"

#: src/prefs/prefs.ts:137
msgid "History Length"
msgstr "Duljina povijesti"
#: src/prefs/prefs.ts:156
msgid "Allows you to toggle visibility of the clipboard manager"
msgstr "Omogućuje vam promjenu vidljivosti upravitelja međuspremnika"

#: src/prefs/prefs.ts:161
msgid "Select a shortcut"
msgstr "Odaberi prečac"

#: src/prefs/prefs.ts:172
msgid "New shortcut"
msgstr "Novi prečac"

#: src/prefs/prefs.ts:161
msgid "Select a shortcut"
msgstr "Odaberi prečac"
#: src/prefs/prefs.ts:210
msgid "Clear History"
msgstr "Ukloni povijest"

#: src/components/searchBox.ts:32
msgid "Type to search"
msgstr "Upišite za pretragu"
#: src/prefs/prefs.ts:211
msgid "Clears the clipboard database and cache"
msgstr "Briše bazu podataka međuspremnika i predmemoriju"

#: src/prefs/prefs.ts:138
msgid "You can limit your clipboard history length between 10 - 500"
msgstr "Možete ograničiti svoju duljinu povijesti međuspremnika između 10 - 500"
#: src/prefs/prefs.ts:217
msgid "Clear"
msgstr "Ukloni"

#: src/prefs/prefs.ts:223
msgid "Are you sure you want to clear history?"
msgstr "Sigurno želite ukloniti povijest?"
79 changes: 35 additions & 44 deletions resources/po/oc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,69 +1,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: \n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: fill-pot-po/2.1.9\n"

#: src/prefs/prefs.ts:156
msgid "Allows you to toggle visibility of the clipboard manager"
msgstr "Vos permet d’alternar la visibilitat del gestionari de copiar pegar"

#: src/prefs/prefs.ts:223
msgid "Are you sure you want to clear history?"
msgstr "Volètz vertadièrament escafar l’istoric ?"
#: src/components/searchBox.ts:32
msgid "Type to search"
msgstr "Picatz per recercar"

#: src/prefs/prefs.ts:71
msgid "Choose pano database location"
msgstr "Causir l'emplaçament de la basa de donadas de pano"

#: src/prefs/prefs.ts:217
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"

#: src/prefs/prefs.ts:210
msgid "Clear History"
msgstr "Escafar l’istoric"

#: src/prefs/prefs.ts:211
msgid "Clears the clipboard database and cache"
msgstr "Escafa la basa de donadas del quichapapièrs e lo cache"
#: src/prefs/prefs.ts:90
msgid "Failed to select directory"
msgstr "Seleccion del repertòri pas reüssida"

#: src/prefs/prefs.ts:115
msgid "Database Location"
msgstr "Emplaçament de la basa de donadas"

#: src/prefs/prefs.ts:90
msgid "Failed to select directory"
msgstr "Seleccion del repertòri pas reüssida"
#: src/prefs/prefs.ts:137
msgid "History Length"
msgstr "Talha de l’istoric"

#: src/prefs/prefs.ts:138
msgid "You can limit your clipboard history length between 10 - 500"
msgstr "Podètz limitar la talha de l’istoric de copiar pegar entre 10 - 500 entradas"

#: src/prefs/prefs.ts:155
msgid "Global Shortcut"
msgstr "Acorchis general"

#: src/prefs/prefs.ts:137
msgid "History Length"
msgstr "Talha de l’istoric"
#: src/prefs/prefs.ts:156
msgid "Allows you to toggle visibility of the clipboard manager"
msgstr "Vos permet d’alternar la visibilitat del gestionari de copiar pegar"

#: src/prefs/prefs.ts:161
msgid "Select a shortcut"
msgstr "Seleccionar un acorchi"

#: src/prefs/prefs.ts:172
msgid "New shortcut"
msgstr "Acorchi novèl"

#: src/prefs/prefs.ts:161
msgid "Select a shortcut"
msgstr "Seleccionar un acorchi"
#: src/prefs/prefs.ts:210
msgid "Clear History"
msgstr "Escafar l’istoric"

#: src/components/searchBox.ts:32
msgid "Type to search"
msgstr "Picatz per recercar"
#: src/prefs/prefs.ts:211
msgid "Clears the clipboard database and cache"
msgstr "Escafa la basa de donadas del quichapapièrs e lo cache"

#: src/prefs/prefs.ts:138
msgid "You can limit your clipboard history length between 10 - 500"
msgstr "Podètz limitar la talha de l’istoric de copiar pegar entre 10 - 500 entradas"
#: src/prefs/prefs.ts:217
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"

#: src/prefs/prefs.ts:223
msgid "Are you sure you want to clear history?"
msgstr "Volètz vertadièrament escafar l’istoric ?"

0 comments on commit 2cfbef5

Please sign in to comment.