Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Arabic)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 97.6% (42 of 43 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
yagoub76 authored and weblate committed Jun 28, 2017
1 parent e89c52b commit 7126f54
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 49 additions and 78 deletions.
Binary file modified locale/ar/LC_MESSAGES/sqlparser.mo
Binary file not shown.
127 changes: 49 additions & 78 deletions locale/ar/LC_MESSAGES/sqlparser.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,43 +4,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-15 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
"ar/>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-28 00:17+0000\n"
"Last-Translator: yagoub fadel <yagoub76@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
msgid "Not implemented yet."
msgstr ""
msgstr "لم تنفذ بعد."

#: src/Components/AlterOperation.php:224 src/Statement.php:334
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
msgstr "تم العثور على بيان جديد، ولكن لا يوجد محدد بينه وبين سابقه ."

#: src/Components/AlterOperation.php:236
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr ""
msgstr "عملية تغيير غير معروفة."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr ""
msgstr "تم توقع قيم %1$d ، ولكن تم العثور على %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr ""
msgstr "من المتوقع وجود قوس فتح متبوعا بمجموعة من القيم."

#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr ""
msgstr "من المتوقع وجود قوس مفتوح."

#: src/Components/CaseExpression.php:128 src/Components/CaseExpression.php:157
#: src/Components/CaseExpression.php:169 src/Components/CaseExpression.php:183
Expand All @@ -54,134 +54,115 @@ msgstr ""
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected characters on line %s."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
msgstr "كلمة رئيسية غير متوقعة."

#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""
msgstr "نهاية غير متوقعة من التعبير"

#: src/Components/CreateDefinition.php:223
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"كان من المتوقع وجود اسم رمز! لا يمكن استخدام كلمة رئيسية محجوزة كاسم عمود "
"بدون علامات اقتباس."

#: src/Components/CreateDefinition.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "إسم قالب الجدول"
msgstr "كان من المتوقع اسم رمز!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:270
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "لم يتم تحديد أى جداول ."
msgstr "من المتوقع وجود فاصلة أو قوس إغلاق."

#: src/Components/CreateDefinition.php:286
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr ""
msgstr "من المتوقع وجود قوس مغلق."

#: src/Components/DataType.php:123
msgid "Unrecognized data type."
msgstr ""
msgstr "نوع بيانات غير معروف."

#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "An alias was expected."
msgstr "لم يتم تحديد أى جداول ."
msgstr "كان من المتوقع وجود اسم مستعار."

#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
#: src/Components/Expression.php:383
msgid "An alias was previously found."
msgstr ""
msgstr "اسم مستعار موجود مسبقا ."

#: src/Components/Expression.php:364
msgid "Unexpected dot."
msgstr ""
msgstr "نقطة غير متوقعة."

#: src/Components/ExpressionArray.php:102
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "An expression was expected."
msgstr "لايوجد صفوف مختارة"
msgstr "متوقع وجود تعبير ."

#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr ""
msgstr "متوقع حدوث تعويض ."

#: src/Components/OptionsArray.php:143
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr ""
msgstr "يتعارض هذا الخيار مع“%1$s“ ."

#: src/Components/RenameOperation.php:97
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr ""
msgstr "متوفع وجود اسم الجدول القديم ."

#: src/Components/RenameOperation.php:107
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr ""
msgstr "متوقع وجود الكلمة الرئيسية \"TO\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:123
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr ""
msgstr "متوقع وجود الاسم الجديد للجدول ."

#: src/Components/RenameOperation.php:141
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "لقد تمّ حذف الصّف"
msgstr "نتوقع منك اعادة تسمية ."

#: src/Components/SetOperation.php:105
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Missing expression."
msgstr "كتعبير قياسي"
msgstr "تعبير مفقود ."

#: src/Lexer.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected characters on line %s."
msgid "Unexpected character."
msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
msgstr "حرف غير متوقع ."

#: src/Lexer.php:278
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr ""
msgstr "المسافات البيضاء المتوقعة قبل المحدد."

#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314
msgid "Expected delimiter."
msgstr ""
msgstr "المحدد المتوقع."

#: src/Lexer.php:839
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Routine %1$s has been created."
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
msgstr "نتوقع إنهاء الاقتباس %1$s ."

#: src/Lexer.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "Variable name was expected."
msgstr "إسم قالب الجدول"
msgstr "متوقع منك اسم متغير ."

#: src/Parser.php:423
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "في بداية الجدول"
msgstr "بداية غير متوقعة للبيان."

#: src/Parser.php:442
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr ""
msgstr "نوع بيان غير معروف."

#: src/Parser.php:527
msgid "No transaction was previously started."
msgstr ""
msgstr "لم يتم بدء أي معاملة من قبل."

#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306
Expand All @@ -196,50 +177,40 @@ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."

#: src/Statement.php:306
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr ""
msgstr "تم تحليل هذا النوع من العبارات سابقا."

#: src/Statement.php:366
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr ""
msgstr "كلمة محجوزة غير معروفة."

#: src/Statement.php:498
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "في بداية الجدول"
msgstr "ترتيب غير متوقع للبنود."

#: src/Statements/CreateStatement.php:375
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr ""
msgstr "نتوفع منك ادراج اسم الكيان ."

#: src/Statements/CreateStatement.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "A table name was expected."
msgstr "إسم قالب الجدول"
msgstr "نتوقع تسمية الجدول ."

#: src/Statements/CreateStatement.php:438
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "لقد تمّ حذف الصّف"
msgstr "نتوقع منك تعريف عمود علي الاقل ."

#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr ""
msgstr "كانت الكلمة الرئيسية \"رجوع\" متوقعة."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:314
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""
msgstr "هذا النوع من الشرط غير صالح في الاستعلامات متعددة الجداول."

#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58
#, fuzzy
#| msgid "errors."
msgid "error #1"
msgstr "أخطاء."
msgstr "الخطأ رقم 1"

#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Gather errors"
msgid "strict error"
msgstr "جمع الأخطاء"
msgstr "خطأ صارم"

0 comments on commit 7126f54

Please sign in to comment.